gavnojed, к сожалению к этому фильму у меня есть только "живые субтитры" :
37
00:03:55,730 --> 00:03:58,080
I'm probably a bit like you.
38
00:03:58,080 --> 00:03:58,320
probably a
39
00:03:58,320 --> 00:03:58,560
probably a bit
40
00:03:58,560 --> 00:03:58,800
probably a bit like
41
00:03:58,800 --> 00:03:59,760
probably a bit like you.
42
00:03:59,760 --> 00:04:00,000
probably a bit like you. I'm
43
00:04:00,000 --> 00:04:00,240
probably a bit like you. I'm young
44
00:04:00,240 --> 00:04:00,400
probably a bit like you. I'm young
enough
45
00:04:00,400 --> 00:04:00,640
enough to
46
00:04:00,640 --> 00:04:00,880
enough to care,
47
00:04:00,880 --> 00:04:01,400
enough to care, old
48
00:04:01,400 --> 00:04:01,440
enough to care, old enough
49
00:04:01,440 --> 00:04:01,640
enough to care, old enough to
50
00:04:01,640 --> 00:04:01,960
enough to care, old enough to know
51
00:04:01,960 --> 00:04:03,000
enough to care, old enough to know
better.
52
00:04:03,000 --> 00:04:03,280
better. So
53
00:04:03,280 --> 00:04:03,560
better. So for
54
00:04:03,560 --> 00:04:03,680
better. So for me,
55
00:04:03,680 --> 00:04:04,080
better. So for me, it
56
00:04:04,080 --> 00:04:04,280
better. So for me, it all
57
00:04:04,280 --> 00:04:04,520
better. So for me, it all comes
58
00:04:04,520 --> 00:04:04,680
better. So for me, it all comes
down
59
00:04:04,680 --> 00:04:04,920
down to
60
00:04:04,920 --> 00:04:05,200
down to the
61
00:04:05,200 --> 00:04:08,040
down to the science.
из них сначала нужно сделать нормальные, а уже потом потом переводить. Я начал было, но что то у меня это дело не пошло.